Thank you for those that have started following my blog and leaving comments. This is just a notice to let you know the reasons as to why the releases are slowing down a little.
Coming up to the Christmas season, I know you all have more time to spare to read translations and I would love to be able to provide them for you…
For Nirvana in Fire specifically, the next few chapters become a bit more difficult in the way that various things are phrased, so it is taking longer than I expected. I am also preparing to go away over the Christmas/New Year period and will be without access to my laptop/internet.
This unfortunately means that from roughly next week onwards, I will be on a one month hiatus with translations. As I upload as I translate, I don’t have a backlog of chapters to release. For this I’m sorry.
I hope you will all be able to bare with me and return to reading Nirvana in Fire in 2016 ^.^
Wishing you all a Merry Christmas and a Happy New Year!!
I hope you enjoy, and do forgive me for anything that is amiss. Just leave a comment and I will endeavour to fix it. Let’s help each other out ^.^
These series’ will be translated to English from the Vietnamese version.
The translations won’t be 100% accurate since it’s a second hand translation, plus I’ve also taken the liberty of grammatically correcting some sentences. After all, direct translations never really read very well.
Original writing: Novel Silent separation 《何以笙箫默》
by Gu Man 《顾漫》
With the permission of the wonderful author at Khiết Nha.